Weblogs Udo 1

This blog was mentioned on Bag & Baggage along with netbib (a librarians’ blog with some references to relevant law) and law blog.

Since there was some speculation about these all-German-language blogs, here’s a May 5th quote from law blog, together with a translation:

May 5, 2003

LAHM

Auf dem Gerichtsflur nimmt mich ein Richter zur Seite:

„Sagen sie mal, warum stimmen sie eigentlich der Einstellung nicht zu? Billiger kommt ihr Mandant in einer Hauptverhandlung garantiert nicht weg.“

Ich bin hoch erfreut, muss aber zugeben:

„Bei mir ist das Angebot nicht angekommen.“

Am nächsten Tag ruft der Richter an:

„Davon können sie ja noch gar nichts wissen. Der Brief liegt seit 4 Monaten in unserer Schreibkanzlei.“

So wie´s aussieht, muss ich nur noch 3 bis 6 Wochen warten…

LAME

A judge takes me aside in the corridor outside the courtrooms:

“Tell me, why don’t you just accept the offer to drop the charges against your client? He certainly isn’t going to do any better if the case goes to trial.”

I am delighted, but I have to admit:

“I haven’t received this offer.”

The next day, the judge phones me:

“No, you couldn’t have heard about the offer. The letter has been sitting in the court office for the past four months.”

It looks as if I only need to wait another three to six weeks now.

2 thoughts on “Weblogs Udo 1

  1. It’s a scream, and there aren’t so many lawyers, at least not in Germany, writing about everyday legal incidents.

Leave a Reply to MM Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.