I happened on an interview in the Guardian with a Chinese-English translator from Taiwan studying in Britain. Kenneth Liu, who did an MSc in Chinese/English translation at Newcastle, was interviewed by Miles Brignall.
The interview is in the education section of the paper. It is not very informative.
bq. However much I study it, and however many books I translate into it, I don’t think I will ever find English easy. I was brought up in Taiwan and Mandarin Chinese is my native language. In purely structural terms it’s difficult to think of another language further removed from English.
I can’t go along with that. Just you try Turkish, mate!