‘Creating and Interpreting Law in a Multilingual Environment’

‘Creating and Interpreting Law in a Multilingual Environment’ is the title of a conference sponsored by the Brooklyn Law School Center for the Study of Law, Language and Cognition. The proceedings have been published in the Brooklyn Journal of International Law and can be downloaded free of charge (or bought on paper for a fee). Here it can be found on the publications page.

Contrary to my naive belief, the contributions aren’t about Brooklyn. Three are about Canada, three about the EU and one about an EU Civil Code. The last has the promising subtitle ‘When words translate better than concepts’. There are a few other contributions too, including an article about referee liability in amateur rugby in the UK.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.