According to the Guardian:
bq. Doctors in some of the world’s poorest countries are being denied cheap life-saving drugs for patients because Brussels lacks enough linguists to translate a new patent law into the 20 languages of the European Union, the British government said last night.
Presumably, before the law was passed, they were being denied cheap life-saving drugs as a result of the inaction of the EU legislature?
bq. A spokeswoman for Mr Lamy said last night that translators in Brussels were doing their utmost to cope with the complex extra work caused by the enlargement of the EU from 15 to 25 countries this year, and promised the legislation would be ready in the autumn. “I don’t think there is more difficulty with this than with any other piece of legislation.”
bq. So far only Canada among developed countries has passed new laws, and Britain is unable to do so until primary legislation is agreed in Brussels.
I’m not sure that this is strictly a translation department problem. I presume they have a different team to ‘translate’ legislation, which is binding in all languages.