Simultaneous interpreting at the knife edge / Sie haben es “Tube” genannt

Die FAZ hat heute einen Bericht über schlechtes Simultandolmetschen und TV-Berichterstattung über die Bombenexplosionen in London gestern:

bq. Die Anschläge waren noch keine vier Stunden her, da wollte N24-Chefmoderator Alexander Privitera von einer Expertin wissen, wie man sie auf einer „Qualitätsskala” im Vergleich zu New York und Madrid einstufen müsse. Und bei n-tv waren einzelne Moderatoren schon mit der Aussprache des Wortes „police” überfordert. „Sie haben es ,Tube’ genannt”, staunte ein n-tv-Mann im Gespräch mit einem Reporter. „Sie waren in so einem ,Tube’ eingeschlossen. Wie muß man sich das vorstellen?”

(Via Richard Schneiders Nachrichtenportal)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.