Bonn Blawg reports:
bq. I just finished drafting the claim before it was statute-barred. Since the claimant is a foreign entity in an English-speaking country, and the defendant (and its Denglish lawyers) prefer to use English, I attached the exhibits in English. And I mentioned that I assumed the court understood English. But that turned out to be a bad idea: the presiding judge explained tersely that regardless of my assumptions, the language of the court is German. So that means more money for the translator. Or for me, if the presiding judge should happen to trust my translation.