Yesterday Martin Hohmann, a member of the CDU, was expelled from the party for remarks he made in a speech on October 3rd, which are seen as anti-Semitic. I don’t intend to discuss the speech itself, which I have skimmed. Its main point was that Germans ought not permanently to be seen as beyond the pale, and that other nations could get away with things Germans couldn’t. The comparison that most struck me was a reference to the way Napoleon is remembered in France, with an implied comparison to Hitler – but surely Napoleon’s legacy and Hitler’s were somewhat different?
Anyway, Hohmann said the Jews could just as much be considered a Tätervolk (race of perpetrators) as the Germans. I wondered if there were varying translations – the word Täter can be a problem, but perpetrator seemed the right choice. The Independent had race of perpetrators. The BBC didn’t mention the term. The Guardian had nation of perpetrators. The New York Times wrote:
bq. As an example of those other people, Mr. Hohmann singled out the Jews, whom he called Tätervolk, a German term that has been widely translated as “race of perpetrators” but is probably more accurately translated as “nation of perpetrators.”
It also called Hohmann a legislator, which was a new term to me in this context.
I found nothing in the Telegraph online, but there was an article about the poor quality of German pop music:
bq. So dire has the situation become that some German chart toppers pretend they are foreigners. The red-haired Kelly Family pretend to be Irish, while the singer Sascha hints that he is Canadian….
Predictably, American and British acts are hogging the current top ten, while only three are German. But who has heard of Alexander, Jeanette or Sarah Connor?