Wendy Cope’s poetry is so popular that faber published her Complete Poems, first in hardback in 2024, then in paperback in 2025 (Upminster Library didn’t have a copy but it did have several copies of books by Pam Ayres). Her poems are easy to read and often witty, and show a mastery of verse forms. They are also autobiographical. Interviewing Wendy Cope.
In a Guardian article she wrote that in the 1980s she had a love affair with a German poet, who gave her a collection of Heine poems, the Penguin one with English prose translations at the foot of the page. I assume it was Harry Oberländer, who died in 2023, as there is a poem by him on page 215, “Lauda”, translated from the German by the author and Wendy Cope. And “Sonnet of ’68” also by Oberländer (which takes me back to my time as a student in Berlin in 1967/68). Oberländer studied sociology at Frankfurt am Main and met Daniel Cohn-Bendit and Joschka Fischer. Assuming several references are to him, he wrote his last book without capitalization.
Continue reading
