Why do Germans normally pronounce the word Curry differently from the English pronunciation – after all, the latter contains no foreign sounds. Is it the spelling that puts them off? Do all nationalities have this problem with words with foreign spelling?
The large Duden confirms my impression from watching German TV cooks that the main pronunciation is a bit like Körri, with a secondary pronunciation more like the English one.
1) ‘koeri (the o and e are supposed to be joined)
Perhaps Phonoloblog would know?