The Enigmatic Mermaid gives a detailed summary of a talk by Anthony Pym (online publications on his website) on Risk Analysis in the Translation Process.
Pym says you always need more information than what is in the translation. He likes parallel texts. Enig gives a link to a Swiss site that is set up to search for parallel texts in Google. It turns out to be the site of Tanya Harvey Ciampi, who has a Yahoo group called wwwsift, all about finding materials for translators on the Web. I found her original ideas and files more helpful than the list, which is more or less silent except when she occasionally posts a URL. She has some links that look good too.