Via languagehat, originally from wood s lot,
a collection of 19th-century German stories etc. (at Virginia Commonwealth University). For example, you can have a dual-language version of Max und Moritz onscreen, but since the translation is rhyming and not interlinear, it won’t help learners understand the German. However, you can show the German with glossary and dictionary, so you can click on any word for a translation.
Dieses bookmark kann man bei Kinderbesuch im Büro immer brauchen.
Ach, in *der* Kanzlei gibt es sicher etwas viel Cooleres für die Kleinen, neben Men’s Health usw.