Decision on Muslim clothing in schools/Englisches Urteil zu muslimischer Kleidung in der Schule

Esther Karay hat ihr Haupt-Weblog, in dem es teilweise um türkische Thematik geht, umbenannt in karay.de; die Adresse labertasche.de wird jetzt für persönlichees benutzt.

Esther Karay berichtet auf Deutsch, mit Links, über das englische Urteil zu muslimischer Kleidung in einer Schule.

BBC Report: Schoolgirl loses Muslim gown case.

bq. Wie BBC news berichtet, hat ein Londoner Gericht die Klage einer 15-jährigen muslimische Schülerin auf Tragen des Jilbab (bis zum Boden reichendes Gewand, das nur Hände und Gesicht frei läßt) in der Schule abgelehnt.

bq. Die beklagte Denbigh High School in Luton läßt mit Rücksicht auf das religiöse Bekenntnis ihrer zu 80 % muslimischen SchülerInnen als Schuluniform auch den Salwar Kameez (Kombination aus Hose und Tunika) zu; das aber war der Klägerin nicht genug. Sie sah ihr Recht auf Glaubensfreiheit eingeschränkt und blieb, nachdem Inventionen ihres Bruders ohne Erfolg blieben, dem Untericht fern.

Sie gibt Links zu Bildern vom Jilbab
und Salwar Kameez.

Siehe auch Christian Säfken
http://saefken.blogg.de/eintrag.php?id=30Vielleicht etwas zum Verfahren. Hier die neutral citation number, also die allgemeine neue Zitierweise, vor allem fürs Internet, ohne einen bestimmten Verlag zu nennen:

[2004] EWHC 1389 (Admin)
Case No: CO/748/2004

EWHC ist das High Court von England und Wales, denn bekanntlich gibt es andere Rechtssysteme in Schottland und Nordirland. 1389 ist die Nummer, und Admin bedeutet das Administrative Court (Verwaltungsgericht). Dieses Administrative Court hieß bis vor ein paar Jahren Divisional Court of the Queen’s Bench Division, war für das nächste an Verwaltungsrecht, was wir hatten, zuständig, also für certiorari (jetzt quashing orders), mandamus (jetzt mandatory order), prohibition und habeas corpus. Das heißt judicial review proceedings – judicial review of administrative action. (Zu mandamus in den USA siehe GALJ).

Eigentlich war Verwaltungsrecht ursprünglich in England fremd, denn die Verwaltung ist die Krone, und gegen die Krone klagt man nicht. Dieses System wurde auch in den USA übernommen.

Between:
THE QUEEN on the application of SHABINA BEGUM (through her litigation friend Mr Sherwas Rahman)
Claimant

– and –

THE HEADTEACHER and GOVERNORS of DENBIGH HIGH SCHOOL
Defendant

Früher hieß es v. statt and, wurde im Zivilrecht aber and ausgesprochen. Die Königin ist die Klägerin, die Schülerin war Antragstellerin, und da sie unter 18 ist, wurde sie durch einen litigation friend, ihren Bruder, vertreten (früher hieß das next friend, und bei Beklagten guardian ad litem).

Die Klägerin behauptete, die Schule verletze die Europäische Menschenrechtskonvention und das englische Human Rights Act. Hier geht es um Religionsfreiheit und das Recht auf Bildung.

Das St. Galler Tagblatt berichtet:

bq. Der Verband britischer Muslime reagierte am Mittwoch empört auf ein Urteil des Londoner High Courts,welches das «islamische Gewand» an englischen Schulen verbietet. Anders als in Deutschland und Frankreich ging es allerdings nicht nur um ein Kopftuch oder den Türban, sondern den Ganzkörperschleier Jilbab.

Das ist nicht ganz der Fall. Das Jilbab wurde nicht an Schulen verboten. Eine Schule hatte es verboten, mit vielen Gründen, die auch für andere islamische Schüler einleuchteten, und das Gericht befand, dieses sei rechtens geschehen.

7 thoughts on “Decision on Muslim clothing in schools/Englisches Urteil zu muslimischer Kleidung in der Schule

  1. Margaret

    This whole fuss about what kids / adults should be allowed to wear in schools / public institutions in Germany and England / France horrifies me. I see absolutely no reason whatsoever why people should not be free to wear whatever they like, be these items “religious symbols” or not. The whole thing is more than likely to stir up racial discontent and hatred. Don’t they realise that telling a devout Muslim father to send his daughter to school with hair exposed is tantamount to telling a non-Muslim father to send his daughter to school bare-breasted? What right has any state to tell people what (not) to wear? It’s insensitive, discriminatory and downright nonsense, particularly in a country with a recent history such as Germany.

    Paul

  2. Paul: Well, that was my first reaction to these headscarf cases, but I don’t think it’s so straightforward. I know the headscarf is not allowed at schools in Turkey. I see you see it staunchly from the father’s point of view!
    In this English case, for a start there is a school with a uniform, which was decided in consultation with pupils and parents, allowing headscarf, tunic and trousers. This girl accepts that for a couple of years, then on the first day of term she turns up with two brothers, who were said to be rather aggressive, and insists on having an ankle-length garment. The school refuses that, partly because it’s the rule, partly because it thinks this would begin to fragment even the Muslims, partly because the dress is unsuited for running around and sport. The girl then is kept out of class for two years and claims she has been deprived of her right to education. This all relates to a view of her ankles. I don’t know much about the background to these forms of Muslim dress. I wonder if it would have been permitted if there had been no uniform. But no, I think all schools have limits to what they permit.

  3. Have you got photos? or did they not have colour photography in those days… We had a dark green uniform with pale blue and yellow details. The beret had to be worn in a peculiar way so that the school badge was visible, wherever we were in the borough.

  4. Paul: I don’t think you’re quite aware of the complexities of the issue, and I find it interesting too that you chose to see it from a male point of view (how awful it must be for a father) when it predominantly affects young women.

    I don’t think Margaret would be very pleased if I started an endless rant on the subject, which is extremely complicated, so I’ll just say this: it has been shown that someone’s freedom to wear a particular garment can endanger someone else’s freedom not to wear it, and that is enough, in my view, to question whether one should wear it in French public institutions, whose role is to promote liberty, equality etc.

  5. I really don’t mind a bit of an argument, but I am about to take a couple of weeks’ break. If Esther Karay sees this, Paul will be very much in the minority. But we can certainly see him as the victim of those attackers of freedom who dressed him in blue and yellow.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.