Infolaw reported (nearly six weeks ago) on Richard Best’s Pharmablawg:
bq. PharmaBlawg is the work-in-progress blog of Richard Best, a dual qualified lawyer (England & Wales, New Zealand) who is also a Registered Foreign Lawyer in Frankfurt, Germany.
(He translates Impressum as regulatory information).
Best has also written a number of articles, one of which, A Comparison of Civil Liability for Defective Products in the United Kingdom and Germany, appeared in the German Law Journal. He also links to two corporate blogs.
Many thanks for the mention Margaret. I’ve subscribed to your blog for quite a while and have learned a great deal from it, including on the issue of the almight Germany impressum (is regulatory information a poor translation?). Many thanks.
Mit freudlichen Grüßen
Richard
Richard: Fancy that. No, that was not supposed to be a criticism of ‘regulatory information’ – it’s a good idea. If only the British sites had a consistent naming policy!