Familien-Landhotel Moerisch, Towersuite/Chimneysuite:
bq. Elegant suite with Italian style furniture in the 3rd cane, large living room, equipped with minus bar, desk, telephone, internet connection, safe, Sat-TV, south balcony. Bathroom with Whirlbowl and large panorama window, divided shower, WC, make-up mirror and hair blower. The bedroom is in the terminated upwards and controls Sat-TV.
Furthermore in that upwards: infrared sauna, shower and extra WC… One grants himself otherwise naught….
bq. My grandfather Sigismund Eduard opened an inn with a Gemischtwarenhandel with its woman Elisabeth in the between wartime and he managed the agriculture. My father Sigismund Albert in the year 1955 harbored the first guests – at that time yet as a bachelor with its mother. Instead of large bathroom, there were Waschschuesseln and water pitcher at the room.
But Power Walking should not have become Power Whale King, should it? Or Golfpauschale Gulf Lump Sum. Or die verschiedensten Wanderwege as the most deceased.
I’m not sure if I should laugh or cry. This is funny yet sad.
Vielleicht haetten sie jemand fragen sollen der sich damit auskennt?
Well, it does describe itself as a giant joke (Riesenspaß) (under the heading ‘The hiking is not only the Müller desire’).
I don’t think i’ve ever seen anyone translate “in the third cane”. That’s … truly inspired. All your English are belong to us.
Oops, should have waited before hitting “post” — I thought you were joking about “golf lump sum” but you weren’t. As they say on their homepage, “Nearly almost everything is possible.”
I’m rather taken with ‘my father harbored the first guests’, rather as if they were parasites. And the ‘minus bar’ is quite weird.
*Gulf* lump sum, please!
Holy cow, you’re right. But it’s “golf intensive weeks”. I was too stuck in “Alp Rambling” to notice.
I don’t even want to know what a “Whirlbowl” is.
This is just appalling! What does this mean “Late-summer-gulf weeks including 5 old men fairies.”
oh… my… god. i’d laugh but it’s just too sad. They must have done most of it by machine translation. I don’t see how an English native speaker with no notion of German could ever understand… that said, “old men fairies” is supposed to mean “green fee”, i just don’t see how “green” became “old men”!
They also do 5 young lady fairies, so I don’t know what you’re all moaning about. Ever heard of free publicity?
Ingmar, I thought you just spent a few days in a whirlbowl?
Well, Trevor, just consider the cultural level of readers who associate ‘The hiking is the Müller desire’ with Müller yogurt ads on TV.
No, Margaret, a sauna, without Almdudler :-)