Harry Potter translator apologizes

According to a Reuters report:

bq. A pirate version of the latest Harry Potter blockbuster has hit the streets of Venezuela but the illegal book lacks the magic of the original and the translator apologizes on virtually every page.

He makes remarks like, ‘I didn’t really understand this, so I paraphrased’. The authorized translation into Spanish is not due for several months. (Thanks, Derek!)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.