The Bonner Übersetzer- und Dolmetscherforum (Bonn translators and interpreters forum), in its weblog, links to an article that appeared in the General-Anzeiger Bonn on Friday, January 2nd (article is in German).
A journalist, Katharina Heimeier, came to the monthly meeting of the group (every first Wednesday in the month at 7 p.m. in the Chinese restaurant Man-Wah).
The emphasis in the article is on the need for preparation and knowledge by translators and interpreters.
I wonder how many people will turn up to the next meeting next Wednesday?
The Bonn forum is an interesting arrangement. It is not a society but an informal network of about seventy translators and interpreters with all languages and in all forms of employment. They have a website with a search function for those looking for translators or interpreters. I presume they simply share the costs of this. In the BDÜ, you have to pay 50 euros a year extra simply to have a link to your website, and the website will not be linked if the organization objects to the name of the URL. On the other hand, the BDÜ is a bigger organization and on the national level.