In an article on the delivery of letters to confusing addresses, the Süddeutsche Zeitung reports that a schoolboy addressed his application to the police to the following street address: Berthaübelsiegfriedcäsarheinrichemilrichardstraße 2-6.
He had phoned up to ask how the street name was spelt: Büscherstraße, and not recognized the phonetic alphabet when he heard it.
The writer wanted to do a practical/internship with the police, but they turned him down on the basis of the envelope. As the heading says, quoting a common German expression, ‘More stupid than the police permit’ (Dümmer als die Polizei erlaubt).
LATER NOTE: here is another list of phonetic alphabets, suggested by a commenter.