Translated Dutch IP law / Niederländisches Recht des geistigen Eigentums auf Englisch

This is fun: BOOK9.nl, a site where anyone can post translations into English of Dutch decisions on intellectual property law.

Book9.nl is part of the Dutch IP-website Boek9.nl and contains mainly informal and often uncorrected English translations of (summaries of) recent Dutch case law on intellectual property. Book9.nl does not pretend to be complete or to offer a selection of all relevant cases, but merely provides the possibility to share translations of Dutch case law, e.g. translations made for foreign clients, with (foreign) colleagues and researchers. Everyone is invited to send in translations of Dutch IP case law, preferably accompanied by a very short summary by way of introduction, to: editor@book9.nl.

Sponsors can pay 100 euros to have their logos displayed for a year.

(Via IPKat)

One thought on “Translated Dutch IP law / Niederländisches Recht des geistigen Eigentums auf Englisch

  1. The altruism and generosity of the contributors are quite exemplary.

    A Commercial Silk (QC), back at Brick Court Chambers off Fleet Street in London and who charges GBP 400 an hour, once told me that construing and interpreting legal and accounting Dutch for court cases had been one of his biggest headaches, adding his admiration for Dutch/ Eng. legal translators and court interpreters.

Leave a Reply to AMM Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.