U.S. Supreme Court case pronunciation/Aussprache der Namen beim Supreme Court

The Volokh Conspiracy has a post on A Pronouncing Dictionary of the Supreme Court of the United States:

Gene Fidell (Yale Law School) and some of his students are putting together an article tentatively titled A Pronouncing Dictionary of the Supreme Court of the United States, which will basically help people know the standard ways of pronouncing Supreme Court case names (such as City of Boerne v. Flores and Gentile v. State Bar of Nevada). They have a list of cases to include, but if you have some suggestions, please post them in the comments. The requirements, of course, are that (1) it’s not obvious what the standard pronunciation is, and (2) the case comes up often enough to make it worth knowing the standard pronunciation.

Some amusing comments.

ERISA lawyers have always wondered how to pronounce Pilot Life Ins. Co. v. Dedeaux, 481 U.S. 41 (1987). Cajun style (like “Geaux Tigers”) perhaps?

I’ve been told that Free Enterprise Fund v. PCAOB has been pronounced “Peek-A-Boo” in the field. Of course, the case is much easier as “Public Company Accounting Oversight Board.”

More discussion at languagehat, from whom I got the link.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.