TranslationTalk: rotation curation account on Twitter

Readers probably know about Rotation Curation on Twitter (#rocur) – accounts where the person tweeting (curator) changes every week. If not, there is more in Wikipedia at Rotation Curation.

The account is usually linked to a place, as in I am Germany, but there is now a TranslationTalk account, and this week it has been curated by Paula Arturo, an Argentinian legal translator and lawyer – website

There are a couple of points raised by Paula this week that I would like to take up, and that will mean blog posts – I have written a couple of replies on Twitter, but I don’t feel they lead to a multi-person discussion and then they disappear into the ether.

I find it hard to follow long topics on Twitter because I don’t log in often enough to catch up with everyone I am following. Does anyone? So even if a tweet is presented as a thread, it still alternates with non-threads where the curator has a sense of continuity but many readers may not. There is an archive of TranslationTalk tweets here. This is helpful but also illustrates how broken-up the tweets are.

2 thoughts on “TranslationTalk: rotation curation account on Twitter

  1. Margaret, I agree. Tweets are not particularly conducive to a meaningful discussion, mainly due to restricted length of text. I like it for many other reasons, such as always being up to date with latest news from major news outlets and their reporters. I am also a bookworm and find a lot of resources for readers on Twitter. Or Resources from law firms about new legislation and the like. And I like recommendations from other linguists, such as links to blog posts, books, articles on topics I am interested in.
    In order to follow a discussion, such as the ones on TranslationTalk, I sometimes go directly to that Twitter account and read the posts there. This helps provide a certain continuity.

  2. Inge, of course, I find Twitter useful. I don’t get book recommendations there much but I follow a few barristers who comment on political as well as legal issues, and I have done that for many years. And some miscellaneous German- and English-language accounts. But still too many to keep up with them. Of course, one can look at Paula Arturo’s feed, but the archive is a less obvious source.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.