I know I turn on the TV too often and expect too much of TV newscasts. But at present the programme consists almost exclusively of observing our boys in Switzerland or Austria. On Monday there was a discussion of what the weather might be like on Wednesday. More than once I’ve heard ‘Einmal (zweimal) werden wir noch wach …’, which usually refers to how many days before you can open your Christmas presents.
The war of the flags is heating up. Cars with German and Turkish flags are those of Turks.
According to Wikipedia, those two flags are tolerated, for example in support of Germany at sports events:
Ihnen ist die Verwendung des Bundeswappens sowie des Bundesschildes und der Bundesdienstflagge untersagt. Trotzdem trifft man häufig auf Flaggen, die der Bundesdienstflagge ähneln, aber statt des Bundesschildes das Staatswappen Deutschlands in der Mitte führen. Die Benutzung dieser inoffiziellen Flaggenvariante – sie hat in ihrer Form zwar keinen hoheitlichen Charakter, könnte jedoch irrtümlich für die selbige gehalten werden – wird geduldet, sofern sie ein Ausdruck nationaler Verbundenheit mit der Bundesrepublik Deutschland darstellt (z. B. bei sportlichen Großveranstaltungen).
It would be named “Flaggenkrieg” though.
This is Swiss German, for Basle!
punkt 1: f
Da sind wir nicht einer Meinung. Wie ich schon Juli und Dezember ausf
I love these!!
Thanks! I have created a tag for doorbells now, but I don’t know if I’ve caught the whole collection.