Mahler in English/Mahler korrekt ins Englische übersetzt

At Language Log, Mark Liberman gives the first page of David Pesetsky’s April 1 assistance to his orchestra:

David Pesetsky, the Ferrari P. Ward Professor of Modern Languages and Linguistics at MIT, is also the principal second violin in the New Philharmonia Orchestra of Massachusetts. For their 4/1/2009 rehearsal, he provided English translations for the sometimes-confusing performance instructions in Mahler’s 1st Symphony.

Langsam Slowly
Schleppend Slowly
Dampfer auf Slowly
Mit Dampfer Slowly
Allmahlich in das Hauptzeitmass ubergehen do not look at the conductor
Im Anfang sehr gemaechlich in intense inner torment
Alle Betonungen sehr zart with more intense inner torment

There is more, especially if you click on the link to ‘read the whole thing’.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.