Dietrich Busse’s Recht als Text first came out in 1992. It looks like a heavy linguistics text.
From Words to Deeds describes the book as a classic on German legal linguistics and links to a video describing its value. The video shows Professor Anne Lise Kjær describing the book – in Danish, fortunately with English subtitles.
For Professor Kjaer, this book is important because it promotes an approach bringing together linguistics, jurisprudence and social science, where the institutional framework of law and the roles of judges, lawyers and lay parties in a trial are essential to understanding and analyzing the language of the law. Professor Kjaer also stresses the importance of text in a lawyer’s work.
It’s a sad fact of growing old that one can begin to say: here is a book I am unlikely to get round to.
Legal linguistics in Danish with English subtitles? That sounds a little too daunting to me!
There are a lot of books that I have not read. I am not the biggest fan of reading books or getting super involved into them. I just do not find interest in them or have any want to read them.
Jak Manson | http://www.putnamlieb.com/areas-of-practice.html