Zugzwang

I see that the MacMillan Open Dictionary thinks Zugzwang has entered the (non-chess) English language:

The Spanish debt-drama shows that Europe is in Zugzwang – a situation in chess when there is no useful move – every possible move will make the situation worse.

(Submitted from United Kingdom)

What do people think? I find this claim highly dubious. The writer, Laine Redpath Cole, also seems to suffer from the ‘the Germans have a word for it but we don’t’ disease.

Zugzwang is used in English as a chess word. It comes from German, and in German it’s used both as a chess word and in a figurative sense. But the example ‘submitted from United Kingdom’ above explains the word in attempting to introduce it.

It looks to me like the work of a translator from German who didn’t know what to do. And it comes up with reference to the EU.

Via Lisa John

“Impressum” in UK

The topic of the German Impressum has come up here frequently. And elsewhere.

Some claim that it’s a German phenomenon, but it’s actually an EU thing. However, it’s implemented differently in different countries.

At the IT-recht Blog, Max-Lion Keller has a post in German on the situation in the UK at Impressumpflicht in Großbritannien.

From this, it appears that the requirement mainly relates to online sellers, whereas the German requirement is a bit wider – for example, my weblog could be called commercial in Germany if it’s seen as promoting my translation business (a questionable matter).

Anyway, even the German implementation of the directive doesn’t actually use the word Impressum. I wonder who first used it? Hence an English translation as legal notice or maybe just contact is possible but can’t be said to be binding. The main idea is that the person responsible for the website should be contactable with a minimum of clicks.

I found an online discussion of the matter which did little to increase my understanding. My favourite bit was the commenter who had done a web search for contact + imprint and found only German sites!

LATER NOTE: I have seen the English website of a big German translation company using the term editorial information. That seems wrong too (their French version looks better). The word imprint is only used in connection with a printed publication, such as a book or a newspaper. However, the word imprint is not normally used as a heading there – it is just used by the printers when they refer to it: ‘Where shall we put the imprint?’ And in that context, imprint means editorial information. I imagine the old situation in Germany was that Impressum meant the same thing but was actually used as a heading in texts. But when it was taken over for websites, it meant something more like contact information as required by law.

Of course, in a website you need a headword to click on, but nevertheless no single word has been established in the English-speaking world.

Jubilee

Archbishop of Canterbury on German TV (ZDF news): ‘Not everyone appreciates how genuinely funny the Queen can be’.
ZDF interpreter: ‘Die Königin kann sehr lustig sein – das kommt nicht bei allen gut an’. I have the same problem.

It seems less than 60 years since we celebrated the Coronation at my junior school. That’s probably because it is only 59 years.

The Local reports:

…perhaps the highlight of Germany’s ambassadorial celebrations will be Sunday’s Rhine flotilla, where 800 “Anglophile Rhinelanders” will join Ambassador Simon McDonald aboard the MS Rheinfantasie as she sails towards Düsseldorf.

They and others aboard more boats will take cucumber sandwiches and tea as the Queen herself simultaneously enjoys a similar naval parade on the Thames.

Curses! I have no cucumber. And no bread either. I have got some home-made scotch quails’ eggs (perhaps that should be quails’ scotch eggs – I think they were French quails, and the sausage meat was Franconian). Highly recommended.

Here’s a display of stuff to make your Jubilee cakes. Not sure what the Dr. Oetker gelatine is doing there – not very patriotic, I say.

I expect British Corner Shop will be selling these off cheap soon.