Heritage Day/Tag des offenen Denkmals

20060909eingDSCN9169w.jpg

In Bavaria, the Tag des offenen Denkmals was moved forward to Saturday 9 September to avoid a clash with the Pope’s mass in Munich on Sunday. Other cities may have more (Open House London is on 16 and 17 September this year), but Fürth usually has something on the programme where architects and restorers explain some building they are working on – usually some private building one can’t usually get in.

Goldbeater’s house, Pfisterstraße 6 (and above):

20060909eingDSCN9171.jpg

Figure showing various ideas for colour of restoration, and athletic elements, Blumenstraße 32:

mathbw.jpg

Intention / Vorsatz

Kim Metzger directed my attention to a wonderful discussion on Absicht and Vorsatz on ProZ.com. Who will win? It’s not clear yet how many offences have been committed, but it’s marvellous what people will write if you offer them points for doing it.

I’ve discussed this briefly before.

In English law, you can commit murder by direct or indirect intent or specific intent, I would say. And none of this has to involve what is commonly known as premeditation – that’s usually applied to planned murders, but intent(ion) can arise on the spur of the moment.

Fürth blogs/Die Insel

I have found two more Fürth private weblogs, both in English and with photos (at the moment often of Lofoten), by a husband and wife. No comments by the great unregistered.

Enviable photos of oystercatchers (inter alia) at Andreas’ Blog.

According to jana’s (travel) blog, Die Insel is reopening as a restaurant / bar. It used to be a wonderful place for coffee or drinks. The makeover looks good – will it be possible to go in just for a coffee?

James Nolan on interpreting/Buch zum Dolmetschen

In the ITI Bulletin, Florence Mitchell recently recommended three books for people to read to prepare for a simultaneous interpreting weekend: Roderick Jones, Conference Interpreting Explained, St Jerome Publishing; Andrew Gillies, Conference Interpreting, Tertium; and James Nolan, Interpretation: Techniques and Exercises, Multilingual Matters.

Now I find, through a Google newsfeed, a review of the James Nolan book online at Worldpress.org. The reviewers are Dr. Lynn Visson Mosty and Dr. Ingrid Mosquera Gende, who are based in Russia and Spain, I understand.
It appears the LINGUIST List did a write-up in 2005 (this is a version of the first review).

Here’s more. Well, those interested will have to investigate for themselves. I suspect the book is good.