Schweitzer International Bookstore

Have I recommended the Schweitzer legal bookshop in Munich before? I’ve only been once and they had an eclectic selection of law books in English in the basement. Don’t know if that’s still the case. More interesting was a list of books, for example German law in English, which I got hold of years ago. What I didn’t realize is that its successor and various materials are now available online.

Schweitzer Fachinformationen

If you click on International Bookstore, you will find a number of links to newsletters, including special editions of newsletters, in the form of PDFs with details on relevant literature:

Spezial-Ausgaben des ILFB-Newsletters /
Newsletter – special edition
ILFB Spezial: Arbitration
ILFB Spezial: Germany
ILFB-Spezial: Contracts – Forms – Drafting
ILFB-Spezial: Insolvency
Sonderheft: International Corporate Reporting
ILFB-Spezial: Intellectual Property
ILFB-Spezial: Securities Law & Regulations
ILFB-Spezial: Joint Ventures & Strategic Alliances
ILFB-Spezial: Estate Planning – Trusts
ILFB-Spezial: Private Equity
ILFB-Spezial: Islamic Business & Finance
ILFB-Spezial: Business Crime
ILFB-Spezial: Company Law Reform Act

The newsletters relate to books on law, economics and tax, and you can subscribe to them.

From the special newsletter on Germany (August 2011), here is a typical book description from page 37 (I have this book by Singh and it looks very good – English texts on administrative law are not so easy to get – but I haven’t got round to mentioning it yet).

German Administrative Law in Common
Law Perspective
Singh, Mahendra P., 2nd edition 2001
ISBN 3540423656, 377 p.
(Springer Verlag)
Hardback,€ 85,55
A thoroughly revised edition of the author’s book on German Administrative Law, first published in 1985. From the perspective of a common law jurisdiction the author presents the basic framework of German administrative law, along the lines administrative law is understood in the English speaking world. It covers all the essential elements of German administrative law. It is updated to include the latest developments and the impact of EC law in different spheres.
Contents:
Nature, Scope, Growth of German Administrative Law. Legislative Powers of the Administration: Delegated Legislation. Administrative Powers: Administrative Act. Administrative Powers: Contracts, Private-Law Acts, Real Acts, and Planning. General Principles of Judicial Review. Judicial Review of Discretionary Powers. Administrative Courts. Judicial Remedies & Procedure. Liability of the Public Authorities. The Basic Law Grundgesetz). Law on Administrative Proceedings of 25 May 1976 (VwVfG). Code of Administrative Court Procedure (VwGO). An Illustrative Judgment.

Great work by Bettina Kube.

There’s a bookshop from the same chain in Nuremberg, but it doesn’t have a brilliant selection on international law. Maybe others do.

Disparaging the German Federal President/Verunglimpfung des Bundespräsidenten

There’s a kind of defamation you can commit in Germany called Verunglimpfung des Bundespräsidenten. The old StGB translation called it Disparagement of the Federal President, the new one (by Bohlander) calls it Defamation of the Federal President. It’s like defamation in that, in Germany, it’s a criminal offence that can only be prosecuted on the application of the person who claims to have been defamed. There’s a discussion with Udo Vetter here on the risks of going to prison for making a joke about Wulff.

There was in fact a case coming up in Dresden in which someone was on trial for making a joke about Wulff and his wife, but I don’t need to go into that now because this evening it seems the President has had the proceedings dropped (Wulff will keinen Prozess mehr).

See section 90 here:

It comes under the category of offences endangering the democratic state under the rule of law.

Section 90

Defamation of the President of the Federation

(1) Whosoever publicly defames the President of the Federation, in a meeting or through the dissemination of written material (section 11 (3)) shall be liable to imprisonment from three months to five years.

(2) In less serious cases the court in its discretion may mitigate the sentence (section 49 (2)) unless the conditions of section 188 are met.

(3) The penalty shall be imprisonment from six months to five years if the act constitutes an intentional defamation (section 187) or if the offender by the act intentionally supports efforts against the continued existence of the Federal

Republic of Germany or against its constitutional principles.

(4) The offence may only be prosecuted upon the authorisation of the President of the Federation.

Verunglimpfen is a nice word. Unglimpf means insult or defamation. Glimpflich is a better-known word. There was a MHG verb gilimpfan: to behoove. As in: it behooved him to drop the proceedings before he risked further ridicule.

Local Derby

This is exciting – Nuremberg playing Fürth. Unfortunately Nuremberg have been playing better recently (I mean better than they were). Still, it would be shameful for a first-division team to be beaten by a second-division one.

LATER NOTE: Perhaps I should take back the word ‘shameful’. Didn’t mean to be rude.

Holiday torts exam/Deliktisches Weihnachten

Professor Kyle Graham’s holiday 2011 torts exam (closed-book) (he is a guest on the Concurring Opinions group blog):

QUESTION ONE

On Christmas Eve 2011, Santa Claus landed his sleigh atop the roof of the Adams household. …

As Santa prepared to board his sleigh, he slipped and fell on an icy shingle. Santa tumbled down the roof and crashed into the bushes below, hurting his back. Mr. Adams had seen the ice on his roof earlier that day, but decided not to clear it off; the task seemed like a lot of work, it was cold outside, and there was a good football game on TV. As Santa lay injured in the bushes, a partially unwrapped gift—a Chia Pet—inexplicably fell from (or was disgustedly tossed out of) a window at the Adams residence, and clobbered Santa on the head.

The tumult caused Santa’s reindeer to panic and fly off without him. The out-of-control reindeer and sleigh crashed into and pulverized the chimney at the nearby Batista household. …

Finally, the events related above caused some scales to topple onto a woman standing at a train station in Brooklyn.

Identify and evaluate the torts implicated by the foregoing facts, taking care to consider, inter alia:

1) Whether Santa is best classified as an invitee, licensee, or trespasser at the Adams household, assuming that the State of Confusion continues to adhere to these categories;

2) Whether the doctrine of res ipsa loquitur applies to the defenestrated Chia Pet;…

Our English tort exam questions were very similar, if not quite so complex and without any reference to Palsgraf.

Via Law and Magic Blog

Spices for Christmas/Gewürze zu Weihnachten

Suddenly a range of spices have become easier to find. This would have been the place to get mace for my pork pies a few weeks ago.

Speculatius-Gewürz speculatius spice
Lebkuchen-Gewürz Lebkuchen spice
Nelken cloves
Muskatblüte/Macis mace
Anis anise (probably star anise)
Pottasche potassium carbonate
Hirschhornsalz hartshorn, ammonium carbonate
Kardamom cardamom

The misleadingly named London Eats blog has something about Hirschhornsalz here:

Biscuits made, I did a little research on this stinky but effective raising agent. Ammonium carbonate was originally known by the more poetic name salt of hartshorn, and was apparently derived from the horns of the male red deer (!). If you’re worried this might be cruel, I’m happy to note the antlers appear in the spring and are naturally shed each year, and in any event, these days you buy the chemical powder in stores. It inevitably features in German and Nordic baking, given that these are the areas in which the red deer might be found wandering in the forest, and in a lot of recipes, nothing else will really do if you want the requisite lightness. If you’re a curious Londoner, and don’t have deer roaming in the back garden, then you can buy it here.

It sounds as if those two raising agents both work well for dry biscuits (in the US sense of cookies). I found a comparison of raising agents by David Manthey. He made biscuits (in the UK sense of scones) as follows:

Unleavened
Baking soda
Baking soda with vinegar
Baking powder
Bakers’ ammonia
Potassium bicarbonate
Home-made potash
Home-made potash with vinegar
Active dry yeast
Sourdough starter

Since hartshorn (bakers’ ammonia) and potash are not recommended for soft cakes, it is not surprising that baking powder came off best.

About.com on German language has some Christmas recipes in both languages for more information