Some addresses

I have messed up the index files for my weblog and website so I need to sort that out before writing anything else.

But here is another translation weblog, of Jez Smith, an employed British translator who lives in Paris.

While I’m on the subject of language, there is the site Word Spy, by Paul Fedries:

bq. This Web site and its associated mailing list are devoted to recently coined words and phrases, old words that are being used in new ways, and existing words that have enjoyed a recent renaissance. These aren’t “stunt words” or “sniglets,” but new words and phrases that have appeared in newspapers, magazines, books, press releases, and Web sites. Continue reading

English Legal Terminology

Via Juristisches Internetprojekt Saarbrücken, course summary and materials for an introduction to English (mainly US) terminology. held by Judith L. Holdsworth in the winter semester 2002-2003.
The course manuscript is a PDF file with summaries of a lot of information about legal English. There is also a link to a website at Leeds University with the text and picture of the Carbolic Smoke Ball case (1893) so well known to English law students (the court held that a contract was entered into when a woman bought a ‘carbolic smoke ball’ and complied with the terms of the advertisement but nevertheless contracted flu and therefore was entitled to the compensation promised). Continue reading

English Legal Terminology

Via Juristisches Internetprojekt Saarbrücken, course summary and materials for an introduction to English (mainly US) terminology. held by Judith L. Holdsworth in the winter semester 2002-2003.
The course manuscript is a PDF file with summaries of a lot of information about legal English. There is also a link to a website at Leeds University with the text and picture of the Carbolic Smoke Ball case (1893) so well known to English law students (the court held that a contract was entered into when a woman bought a ‘carbolic smoke ball’ and complied with the terms of the advertisement but nevertheless contracted flu and therefore was entitled to the compensation promised). Continue reading

What is a blog?

Microdoc News (Elwyn Jenkins), amending Dave Winer and James Snell (see below), says blogging to yourself is like the sound of one hand clapping. (I thought the sound of one hand clapping was supposed to be a good thing?)

So it was interesting to read in Handakte WebLAWg that two German law bloggers (these can at least be counted on the fingers of one hand) met outside Mainz Cathedral yesterday (Historischer Händedruck – but did they pick up a copy of my translation of the cathedral guide?)

Meanwhile, I can symbolize a link only by offering a picture of Udo‘s very nice pen (Vielen Dank!):

pen4w.jpg Continue reading

What is a blog?

Microdoc News (Elwyn Jenkins), amending Dave Winer and James Snell (see below), says blogging to yourself is like the sound of one hand clapping. (I thought the sound of one hand clapping was supposed to be a good thing?)

So it was interesting to read in Handakte WebLAWg that two German law bloggers (these can at least be counted on the fingers of one hand) met outside Mainz Cathedral yesterday (Historischer Händedruck – but did they pick up a copy of my translation of the cathedral guide?)

Meanwhile, I can symbolize a link only by offering a picture of Udo‘s very nice pen (Vielen Dank!):

pen4w.jpg Continue reading