i.A. / i.V. revisited

Via a Google search leading to my site I found two useful articles in German on the use of i.A. and i.V. on business letters on the website of Verlag für die deutsche Wirtschaft AG. Die Zeichnungsbefugnis im Auftrag also explains the old-fashioned use of f.d.R. (für die Richtigkeit) for secretaries not authorized to use i.A. Vorsicht Unterschriftenfalle – i.A. i.V. says i.V. is in Vollmacht. But it points out that practice varies.

Aber wie bei so vielen Dingen, ist die Unterschriftenregelung firmeninternen Regeln unterworfen und wird in den Unternehmen unterschiedlich gehandhabt. Gehen Sie deshalb auf Nummer sicher, und sprechen Sie mit Ihrem Vorgesetzten ab, zu welcher Unterschrift Sie berechtigt sind.

Like hitting a slightly rotting orange with a golf iron/Explodierende Kröten

The Times Online reports:

bq. AN OUTBREAK of exploding toads is perplexing the residents of Hamburg. The affected creatures seem to behave quite normally, croaking and languidly snapping up flies. Suddenly, after nightfall, they start to balloon to more than three times their normal size and can barely crawl before popping. Their entrails are expelled distances of up to one metre. …
Dogs and children have been warned away. The force of the explosions is impressive. “It’s like hitting a slightly rotten orange with a golf iron,” one Green activist explained yesterday.

The paper adds:

bq. Germans are particularly attached to toads and they have become, in some respects, a symbol of the Green movement.

One theory is that the toads have been attacked by crows. Those that survive blow themselves up and then explode because their skin has already been broken. Der Standard (Austria) reports:

bq. Eine ganz andere Erklärung hat Amtstierarzt Otto Horst vom Bezirksamt Altona. Er stützt sich auf das Gutachten eines Berliner Amphibienexperten, der angesichts der rätselhaften Kröten-Explosionen zur Hilfe gerufen worden war. Demnach wurden die Tiere Opfer von aggressiven Krähen, die es auf die schmackhafte Leber der Amphibien abgesehen hatten. “Sie sind über die Erdkröten hergefallen, haben sie von der Seite angepickt und die Leber herausgezogen”, erklärt Horst. Die Amphibien, die nicht sofort gestorben seien, hätten sich dann in Panik solange aufgebläht, bis die ohnehin aufgerissene Haut geplatzt sei.

Thanks to Abnu.

Spam

Wer hat diese E-Mail bekommen?

Has anyone else received this email? I have had it twice in four days. It is from a complete stranger, despite the use of my Christian name and the du. Apparently she has been a “freischaffende Künstlerin” for the past ten years:

bq. Hallo liebe Margaret,

bq. wie sieht bei dir die Auftragslage und die Bezahlung aus? Bist du auch so
gefrustet von den derzeitigen Dumpingpreisen?
Hast du eine gute Kundenaquise?
Ich leider nicht.
Deshalb schreibe ich dich an. Solltest du entgegen meiner schlechten
Auftragslage ein Überangebot an Aufträgen haben, würde ich mich freuen,
Aufgaben zu übernehmen.

bq. Ansonsten habe ich mich um eine Nebentätigkeit gekümmert, die sehr
vielversprechend ist, im Normalfall allerdings nichts mit Übersetzungen zu
tun hat. Dazu benötige ich allerdings noch gute Mitarbeiter, um dieses
Geschäft hauptberuflich ausüben zu können.

bq. Wärst du daran interessiert, mehr darüber zu erfahren, wenn diese Tätigkeit
zeitlich bei dir passt?
Dann ruf mich doch einfach mal an oder mail mir deine Tel. Nr., damit ich
dich anrufen kann.

Electronic journals for translators / Online-Zeitschriften für Übersetzer

On Alexander von Obert’s Übersetzer-Portal, there are descriptions of and links for online journals for translators and descriptions of some print-only ones.

Meist deutschsprachige Übersetzerzeitschriften – Links online bei Alexander von Obert. Auch Zeitschriften, die nur auf Papier erhältlich sind – wobei ich sagen muss, dass zumindest von Hieronymus frühere Ausgaben online zu finden sind (Archiv anklicken).

Last wishes

Final Partings makes it possible, in return for a few shekels, for you to leave emails or snail mails to your nearest and dearest for them to receive after your death (via Wordlab, which also links to a lawyer’s brief article on where your emails go after you die).

bq. To retrieve a message:
1) You must mail to Final Partings a Certified copy of the message writer’s Death Certificate along with a Notarized copy of the “Retrieval Document”
2) Once we receive the above documents the message will be released via email or postal mail.
Important Security Guarantee: At no time can anyone at Final Partings open your messages, the writer and the intended recipient are the only persons that have access to the key required to open the messages.

This statement: ‘You may send a message to a distant old friend or to a loved one close by. Imagine the emotional relief of knowing that your message will be shared in private to the right person at the right time’ immediately makes me think of the distant old enemy or the less loved one close by.

The problem is: how do I find out whether everything went according to plan?