German dentists in England/Deutsche Zahnärzte eingeflogen

Fünf deutsche Zahnärzte arbeiten ab jetzt in Blackburn. Exilzahnärzte sind aber nichts neues, berichtet Zahnärztliche Mitteilungen, wo man auch Details zu Einkommen und Kosten findet:

bq. Insgesamt sind auf der britischen Insel derzeit 31 000 Zahnärzte registriert. Zwei Drittel von ihnen arbeiten im NHS. Rund sieben Prozent der britischen Zahnärzte kommen aus der EU, weitere acht Prozent aus Nicht-EU-Ländern.

BBC News reports (thanks, Jana!) that five German dentists have been hired by a practice in Blackburn, Lancashire, to counter the serious lack of dentists.

bq. A team of German dentists has flown into the UK to treat patients at a practice in Lancashire.

Flying is the usual way nowadays, isn’t it?

Apparently English is not the first language of Germans:

bq. “English is a second language in Germany – but it might take a while for them to get used to the Lancashire accent.”

bq. One of the German dentists is Muslim, and dental nurses at the practice can speak Urdu, Gujarati and Arabic.

Do Muslims have to have Muslim dentists? Is this something to do with halal meat? I’m very ignorant about these things.

bq. Peter Lewenz, commissioning manager for Blackburn with Darwen Primary Care Trust, said the dentists have all undergone checks – including a language test.

I’d be interested to know who administered the language test and what it was like.

Judex a quo

Peter Müller has a not-very-long post on this term:

bq. Judex a quo: Gericht, welches die Entscheidung erlassen hat (Prozeßgericht)
Judex ad quem: Nächsthöheres Gericht

I have had to translate this into English before. I think it was in a Bundesverfassungsgericht decision and it was suggested I keep it. The terms are in Black’s Law Dictionary, but they are described as ‘Civil law’, i.e. not English or U.S., terms. I think it needs defining in English.

Google loading unwanted pages/Google lädt ungewünschte Seiten

When I use Google, I want to decide for myself which of the hits I follow up. I don’t want Google – and Firefox – to automatically download the first hit to save me time. This is called ‘enhanced searching with Firefox‘.

How to disable this feature – see Karl-Friedrich Lenz in Lenz Blog.

((Die kurze Erklärung auf Deutsch habe ich nach Kritik des Publikums entfernt – anonymer ‘Frank’: “Wenn schon Übersetzung, dann richtig”. Es ging um einen Tippfehler “das” statt “dass” und ein Komme vor “um zu”. Ich übersetze ja nicht beruflich ins Deutsche, aber manchmal hatte ich den Eindruck, einige Leser sehen gerne eine deutsche Erklärung).

Word of the day: Sedisvakanz

Sedisvakanz is apparently what the Germans call a papal interregnum (from Christian Säfkens Weblog). And papal interregnums are the norm (unlike ‘The King is dead – Long live the King!). Indeed, according to the sedevacantists, the papal seat is permanently vacant because the person in it is a heretic. But I suppose sedevacantists get a rest during an interregnum.

Meanwhile, it is noted by Wortfeld that the opening page of the website of the Bayerischer Rundfunk has been totally papified, and Frank Lachmann at argh! quotes N-TV’s response from a live soundbite of a member of the public, wondering why it was broadcast:

bq. “ich bin wirklich bestürzt. aber wir katholiken glauben ja an die auferstehung, also ist das ja auch sowas wie ‘ne chance.”

bq. “I feel really shaken, but after all, we Catholics believe in the Resurrection, so it’s also a sort of opportunity”.

Book Meme

Like languagehat, from whom I got this, I don’t usually do memes, but I will do this one.

You’re stuck inside Fahrenheit 451, which book do you want to be?

I gather from Wikipedia that people in Fahrenheit 451 each memorize a book for after the books have been destroyed. I think if I were in a situation where this was necessary it would be something like The Complete Monty Python’s Flying Circus vol. 1, or Pete and Dud’s Dagenham Dialogues.

Have you ever had a crush on a fictional character?

No comment.

The last book you bought is?

Günter Stössel, Nürnberg bei Fürth. Stössel collects quotes and from 1007 to the present he explains why Nurembergers, especially taxi drivers, are so snotty about Fürth. Every time I have to listen to this, I have wondered why the inhabitants of the bigger and more famous town could get so hot under the collar about the other. I have got to the point where the newer railway is deliberately deviated past Fürth.

What are you currently reading?

Nürnberg bei Fürth, see above. I was re-reading I, Claudius and Claudius the God, but I’ve abandoned the latter (after eight chapters) as it was more boring than I remembered it. The Times London History Atlas, edited by Hugh Clout. Brandwood, Davison and Slaughter, Licensed to Sell. The History and Heritage of the Public House. This is for reasons of family history research. I promised a friend I’d read Dan Brown, Angels and Demons, and see if I could finish it, but I haven’t started yet. Parry & Clark, The Law of Succession (tenth ed.), for work reasons. Wolfram von Eschenbach, Willehalm (Middle High German).

Five books you would take to a deserted island:

I prefer to read novels, but one wouldn’t be enough, and might be disappointing.
1. A very full anthology of English or German poetry, from Old English/Old High German to the present day.
2. A very fully illustrated history of world art.
3. The OED, although I am afraid it would have to be the one with a magnifying glass.
4. Seymour’s Complete Book of Self-Sufficiency or something similar.
5. A history or collection of historical texts on philosophy. Maybe The Oxford Companion to Philosophy would be OK.

Who are you going to pass this stick to (3 persons) and why?

I’m not either. But if Trevor, Des or Mark Liberman wants to, let them, because I would be interested in their lists.