One factoid I picked up from Barbara Müller-Grant at the seminar on Saturday was that there are now civil-law notaries in Florida – and apparently in Alabama too. Web searches reveal a fair amount of information. These people are trained lawyers who do a course giving 18 hours, for example, of credits for CLE (continuing legal education – Weiterbildung). I think the first exam was held in March 2003.
They can help residents buy and sell land abroad – for instance, in Germany or in Brazil.
The National Association of Civil Law Notaries was founded in 1998. The site gives links to materials in English and German (and French and Spanish). Its links inside the USA also include Louisiana. Its links outside the USA
The Louisiana law refers to notaries public. But the new civil-law notaries in Alabama and Florida don’t use the word ‘public’.
The Louisiana code extract is in English. The Alabama extract appears in English, French and Spanish. But the Florida version appears in Spanish, French and German. The translations are interesting, in view of the fact that we sometimes have to translate German notarial boilerplate into English.
Unlike ‘notary public’, the term ‘civil-law notary’ is permitted to be translated into other languages. See also Wikipedia on this. Continue reading